sexta-feira, 30 de setembro de 2011

Como dizer "dar o sangue" e "se dedicar de corpo e alma"

Para dizer que você dá o sangue por algo, utilize a expressão "to give the soul", que, na tradução ao pé da letra seria "dar a alma".

Exemplo: "I have been giving my soul for this company during my entire life."

Agora, se quiser dizer que se dedica de corpo e alma para alguma coisa ou para alguém, diga que você "
put your heart and soul into something/doing something", literalmente, colocar o coração e alma em algo ou ao fazer algo. 

Exemplo: "She definitely cooks very well. She puts her heart and soul into cooking"

Basta tomar cuidado para não misturar as expressões rsrsrs

Nenhum comentário:

Postar um comentário