quarta-feira, 25 de janeiro de 2012

"O tiro saiu pela culatra" em inglês

Bom, a expressão em inglês que corresponde a "o tiro sair pela culatra" seria "To be hoist by its own petard" ou ainda "to backfire". Ambas as expressões significam sofrer as consequências de um ato que tinha outros objetivos, mas que acabam por prejudicar a si mesmo.

Outra curiosidade: a expressão "To be hoist by its own petard" faz parte de uma das peças de W. Shakespeare e se tornou famosa por conta disso!

Nenhum comentário:

Postar um comentário