Blog com dicas, materiais de apoio, ideias, suporte, respostas à dúvidas, tudo para fazer com que o Inglês e o Espanhol façam parte da sua vida sem maiores mistérios. Para serviços de aulas, traduções e treinamentos: www.wbidiomas.com
sexta-feira, 28 de setembro de 2012
"Público alvo" em inglês
Essa expressão, muito utilizada em marketing, em inglês é "Target audience"
quinta-feira, 27 de setembro de 2012
"Tirar as ideias do papel" em inglês
Utilizamos essa expressão, "tirar as ideias do papel" quando nos referimos a realizar um plano. Em inglês, o equivalente pode ser "to get your ideas off paper".
quarta-feira, 26 de setembro de 2012
"A prática leva à perfeição" em inglês
A expressão em inglês equivalente à "A prática leva à perfeição" é "Practice makes perfect".
terça-feira, 25 de setembro de 2012
segunda-feira, 24 de setembro de 2012
"Jarra" em inglês
Jarra pode ser "pitcher" ou "jug".
Cuidado, "jar" é um pote, um recipiente, não uma jarra. Cuidado com os false friends!
Cuidado, "jar" é um pote, um recipiente, não uma jarra. Cuidado com os false friends!
sexta-feira, 21 de setembro de 2012
"Não cuspa no prato que comeu" em inglês
A expressão equivalente à "Não cuspa no prato em que comeu", em inglês, é "Don't bite the hand that feeds you", que, se traduzida, seria "Não morda a mão que lhe alimenta".
quinta-feira, 20 de setembro de 2012
"Pressão arterial" em inglês
"Pressão arterial" em inglês é "Blood pressure"
Você pode ter hypertension (high blood pressure) or hypotension (low blood pressure).
Você pode ter hypertension (high blood pressure) or hypotension (low blood pressure).
quarta-feira, 19 de setembro de 2012
terça-feira, 18 de setembro de 2012
"Asilo" em inglês
Cuidado! Essa palavrinha gera confusões.... Alguns podem achar que "asilo" é asylum.... porém esse é um caso de "false friend".
"Asylum" significa refúgio, asilo político ou ainda uma instituição para pessoas que requerem cuidados especiais, porém não para idosos.
O asilo de idosos é uma "rest home" ou uma "old people's home".
"Asylum" significa refúgio, asilo político ou ainda uma instituição para pessoas que requerem cuidados especiais, porém não para idosos.
O asilo de idosos é uma "rest home" ou uma "old people's home".
segunda-feira, 17 de setembro de 2012
sexta-feira, 14 de setembro de 2012
quinta-feira, 13 de setembro de 2012
"Bicama, beliche e treliche" em inglês
"Bicama" é Trundle bed
"Beliche" é Bunk bed
"Treliche" é Bunk bed with trundle
"Beliche" é Bunk bed
"Treliche" é Bunk bed with trundle
quarta-feira, 12 de setembro de 2012
terça-feira, 11 de setembro de 2012
quarta-feira, 5 de setembro de 2012
terça-feira, 4 de setembro de 2012
"To call off" - phrasal verb
"To call off" é um phrasal verb que significa "cancelar" ou "adiar".
Our tip was called off due to the bad weather. [Nossa viagem foi cancelada devido ao mau tempo].
Our tip was called off due to the bad weather. [Nossa viagem foi cancelada devido ao mau tempo].
segunda-feira, 3 de setembro de 2012
"De mau gosto" em inglês
Uma expressão usada para se referir a algo "de mau gosto" é "off-color".
Por exemplo, uma "piada de mau gosto" é uma "off-color joke".
Por exemplo, uma "piada de mau gosto" é uma "off-color joke".
Assinar:
Postagens (Atom)